Share

×

L’histoire se déroule dans un hameau perdu, un village en Afrique peut-être, des huttes ou des cahutes –The story unfolds in a lost hamlet, a village in Africa perhaps.

On y vit coupé de toute information sur le monde. Seuls les récits de l’Oncle Sour viennent nourrir l’imagination de tous –It is cut off from all information about the world. Only the stories of Uncle Sour come to feed the imagination of all.

Voici justement que, dans sa bruyante automobile, l’Oncle Sour arrive – Here is precisely that, in his noisy antique automobile, Uncle Sour arrives.

On lui servira du thé, des herbes peut-être, des douceurs – He will be served tea, herbs perhaps, sweets.

il parlera du monde et de ses merveilles. On l’écoutera avec déliceshe will speak of the world and its wonders. We will listen with delight.

Puis le soir tombera et il lui faudra repartir – Then the evening will fall and he will have to leave again.

Et avec son départ se refermera le hublot par lequel le hameau contemple le monde – And with his departure will close the porthole by which the hamlet contemplates the world.

0 20